Перевод "big big eggs" на русский
Произношение big big eggs (биг биг эгз) :
bˈɪɡ bˈɪɡ ˈɛɡz
биг биг эгз транскрипция – 31 результат перевода
This may have been a mistake. Hold him, I'll be right there.
He had big, big eggs and... .
So he went up to the eggs, and it started shaking.
Останови его, он сейчас придет.
Это были большие яйца.
Он подошел к ним, и они затряслись.
Скопировать
Crucifixion, Resurrection, and he rose again from the dead and if he sees his shadow another 2,000 years of guilt.
For me, the one big question is how do you get Crucifixion, Resurrection and then chocholate bunnies,
How do you do that one?
Распятие, воскрешение... Он восстал из мёртвых, и если увидит свою тень, то ещё 2 тысячи лет вины. Да!
Но вот что для меня остаётся загадкой: как от распятия и воскрешения дело дошло до шоколадных кроликов и цветных яиц?
Как так вышло?
Скопировать
A dangerous angel, but an angel nonetheless.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
- You'll put on weight.
Опасный ангел, но все равно ангел.
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
- Вы растолстеете.
Скопировать
Get them.
There's two things he goes for in a big way, and one of them is hard-boiled eggs.
I reckon the other's ice cream, huh, Miss Cherry?
Есть две вещи, которые он любит.
Одна из них яйца вкрутую.
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
Скопировать
It's awesome, Jellyman.
When the little dudes are eggs we leave them on a beach to hatch, and coo-coo-cachoo, they find their
- All by themselves?
Это так здорово, Медузобой.
Яйца с этими спиногрызами мы оставляем на берегу. А потом они сами находят дорогу в голубую бездну.
- Сами?
Скопировать
Once, he triggered a hailstorm. It was a real catastrophe!
The hailstones were as big as pigeons' eggs!
The wind has died down.
Однажды из-за него пошел град - настоящая катастрофа!
Град был размером с голубиные яйца.
Ветер стих.
Скопировать
Do you want your egg boiled 3½ or 4 minutes?
Yes, it's a big problem with eggs.
Welcome, my boy.
Для тебя яйцо варить 3 или 4 минуты?
Да уж, с этими яйцами большая проблема.
Добро пожаловать, мой мальчик.
Скопировать
- Night crawlers.
They certainly lay big eggs.
Go to bed.
- Ночные гусиницы.
Они определённо кладут большие яйца.
Иди спать, Альберт.
Скопировать
I have moonstones that change colour when the moon changes and are wan when they see the sun.
I have sapphires big like eggs, and as blue as blue flowers.
The sea wanders within them, and the moon comes never to trouble the blue of their waves.
У меня есть лунные камни, которые меняются вместе с луной и блекнут при виде солнца.
У меня есть сапфиры размером с яйцо, голубые, как голубые цветы.
У них внутри разливается море, и никогда луна не тревожит его синевы.
Скопировать
- And if he don't?
Winters scrambles eggs while we make the big jump with Sobel.
Not me.
- А если не сможет?
Уинтерс будет не у дел, когда мы совершим первый десант с Собелом.
Лично я против.
Скопировать
This may have been a mistake. Hold him, I'll be right there.
He had big, big eggs and... .
So he went up to the eggs, and it started shaking.
Останови его, он сейчас придет.
Это были большие яйца.
Он подошел к ним, и они затряслись.
Скопировать
-Who? The Roman empire.
It looks more like tomato with eggs. Same thing. Big and yellow.
Who made this bonfire?
Римской империи.
А мне напоминает... большое и жёлтое.
- Кто разжигал костёр? - Это Иоав.
Скопировать
All they do is shove me into foster homes.
Let me tell you, that sucks big eggs.
What do you do here all day?
Они только и делают, что суют меня по приёмным семьям.
Это полная жопень, вот что я вам скажу.
Что вы здесь делаете целым днями?
Скопировать
His father the Emperor - that's the 23rd Emperor, that is - he published a law commanding everybody to break their eggs off at the smaller end. Ha!
Some Lilliputians said "We are going to break our eggs at the big end."
"Just you try to stop us!" which is exactly what the Emperor did.
Тогда его отец, 23-ий император Лилипутии издал закон, повелевающий всем, под страхом казни, разбивать яйца с острого конца.
А лилипуты не любят, когда им приказывают. И некоторые сказали, что будут разбивать яйцо с тупого конца, и только попробуй им запретить.
Что, собственно, император и сделал.
Скопировать
I have opals that burn always, with an ice like flame, opals that make sad men's minds, and are fearful of the shadows.
I have sapphires big like eggs and blue as blue flowers.
The sea wanders within them and the moon comes never to trouble the blue of their waves.
Есть у меня опалы, что хладным пламенем всегда горят, опалы, что печалить заставляют мысли человека и страшатся тени.
Есть у меня сапфиры, большие словно яица и голубые, как голубые розы.
В них бродит море и синеву их волн, луна не беспокоит никогда.
Скопировать
Purpfeberry Puffs are the sweetest part of your complete breakfast.
Along with juice, toast, ham, eggs, bacon, milk, cheese, liver, waffles and a big horse vitamin.
And now, back to our show.
Подушечки Калликарпы наисладчайшая часть вашего комплексного завтрака.
Состящего также из: Сока, тостов, ветчины, Яиц, бекона, молока, сыра, печени, вафель,
И огромной коробки конских стероидов. А теперь назад к шоу. [Мы - вернулись]
Скопировать
'Cause these eggs, they taste amazing.
Big John, you do something different to the eggs this morning?
No, ma'am.
Яичница и тосты потрясающие.
Большой Джон, ты что-то поменял сегодня в рецепте яичницы?
Нет, мэм.
Скопировать
What does a competitive eater eat?
All the glamour foods: pizza, boiled eggs, chicken wings and the big enchilada, which is not enchiladas
69 hot dogs is the current record.
И что же едят профессиональные едоки?
Гламурную еду: пиццу, варёные яйца, куриные крылышки и большие энчилады. Это обычные хот-доги.
Текущий рекорд – 69 хот-догов.
Скопировать
Uh-oh! Look here, Dalia!
I'm about to have a big old bite of your eggs carmenara!
Quick, you better have some before I finish it.
Посмотри-ка сюда, Далия!
я про одно старинное блюдо из яйц
Скорее, лучше попробуй, пока я их не доела.
Скопировать
- What, Lemon Pie?
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages
Anything to drink with that?
- Что, Мармеладка?
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок.
А попить?
Скопировать
Is that a clue?
Kind of a clue. lays big eggs...
Farmed.
Зачем они? Это подсказка?
Ну, некий ключ к разгадке этой запутанной истории. Страус – нелетающая птица с длинной шеей, бегает со скоростью до 70 км/ч, яйца очень крупные. Страусов едят.
Деликатес. Разводят на фермах.
Скопировать
I don't have any money.
They are big eggs.
What have you got to eat?
У меня нет денег!
Вот большие яйца
Что вы будете кушать?
Скопировать
Try the egg!
It's as big as 24 chicken eggs.
It takes a long time to fry it.
Попробуй яйцо!
Оно размером с 24 куриных яйца.
Его нужно долго жарить.
Скопировать
He means she's not his type.
He likes big tits, not fried eggs.
I'm gay.
Он имеет в виду, что она не в его вкусе.
Он любит большие титьки, а не жареные яйки.
Я гей.
Скопировать
Odling is a special kind of redneck fishing, my friend.
See, you go into a muddy lake, and you find a big hole Where a catfish is protecting its eggs, And you
So what'the noodle?
- Руколовля - один из видов рыбалки.
Ты заходишь в мутное озеро, находишь большую нору, в которой сом отложил свою икру, а потом ловишь его на живца.
- На какого живца?
Скопировать
Come on!
You won't find eggs as big as mine anywhere in the world!
Fondle one and see for yourself!
Пошли!
Во всем мире не найдете яиц больше чем мои.
Погладьте одно и убедитесь лично.
Скопировать
I got a call at 4:00 a.M.
That the swan on the big water hazard was hatching her eggs.
They made you go in for that?
Мне позвонили в четыре утра.
На озере лебеди начали проклевываться из яиц.
Тебя заставили этим заняться?
Скопировать
Renee has to throw this brunch.
It is a very big deal that she celebrate the ticket to heaven with some eggs and muffin at her house.
For her, it's everything.
Этот обед должна провести Рене.
Очень важно, чтобы она отметила выдачу внучке пропуска на небеса у себя дома.
Для неё нет ничего важнее.
Скопировать
Ma'am, we've also set up a tour of an egg plant.
I mean a plant that packs eggs, not the big vegetable.
- Oh, I see.
Мэм, ещё мы организовали баклажанную экскурсию.
По фабрике, где пакуют баклажаны, а не по гигантскому овощу.
- Понятно.
Скопировать
Yes, I will make you breakfast in bed.
- Yeah, you owe me big time. - Scrambled eggs...
I will, I promise.
- Боже, ты должна мне. Да, я сделаю тебе завтрак в постель.
- Да, ты должна мне намного больше.
- Омлет. Обязательно, обещаю.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов big big eggs (биг биг эгз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big eggs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг эгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение